基督福音门户网站
基督教会联合服务网
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 访谈时评 » 正文

从“同志”到“同事”的历史跨越

放大字体  缩小字体 发布日期:2018-08-07 07:49  作者:张远来  浏览次数:29
内容摘要:从“同志”到“同事”,是从斗争到合作,从自恃到自信,从排他到拥抱,从受虐到受宠的社会变化。这不仅代表了一个国家国际地位的变化,更是心理与身份认知与定位的变革。

9月4日下午,G20杭州峰会开幕式在杭州举行,作为G20峰会轮值国,习近平宣布G20杭州峰会开幕,并致开幕辞。

开幕词提出四点颇具中国特色的希望(第一,与时俱进,发挥引领作用。第二,知行合一,采取务实行动。第三,共建共享,打造合作平台。第四,同舟共济,发扬伙伴精神。),精巧地将中国文化的精髓融入了世界经济发展的思路之中,不可谓不令人叫绝!

不过更令我叫绝的不是这些我看不懂的“国学经济学”理论,而是习总书记一个突破性的称谓——“同事们”!和前一天所使用国际惯例千年不变的称谓“女士们、先生们……”不同,这里令人吃惊地提出了“同事们”的概念,表达G20和国际关系的新关系准则。

何谓同事?《中华辞海》有如下解释:

1.谓行事相同。

2.相与共事;执掌同一事务。

3.共事的人。后指在同一单位工作的人。

4.相同的事物。

而“同事”一词在英语中有五个常用的表达法:

Colleague:同事,同僚,强调的是公事上的同伴;

Yokefellow:关系上就更为亲近了,有配偶和伙伴的意思;

co-worker:合作者,基督教常会翻译为同工同道;

workmate:工友,这个词表达的是工作关系上的同事,不太有感情成分;

fellow:同事,同道,合作者之意。

听到习总书记的讲话是在车上的广播里,笔者并未看到现场官方的英文翻译,因此,英文的翻译还有待考察。但就汉语语境看, “同事”一词,实在是经典地表达了G20峰会暨当代国际关系中应该有的关系形式——不仅是做同一行业的同僚,也是有着命运共同体的感情的联系!

想到“同事”,不觉让我想起了毛泽东先生在1949年首次阅兵时说的那句经典的台词:“同志们好!同志们辛苦了!

从“同志”到“同事”,这是一种时代的进步,也是一种历史的跨越,是思想的突破,也是信心的自然表达。

同志多少包含了一种阶级斗争的意味,在那个刚刚经历了诸多战争,国际社会一分为二,非友即敌的处境中,同志包含了一种凝聚以战斗,安内以攘外的感觉。而今天的同事更表达了一种宽容与合作的态度,包容以共荣的胸襟,是大国从容的自然变化。这恰恰就是G20的精神所在。在一个全球化的时代,其实,谁都离不开谁,谁都不是一家独大。在国际舞台如此,在国内的社会也是如此。如果一个人继续以同志的斗争哲学来非友即敌的简单化地处理当下的国际或者社会问题,那就明显脱离了时代的格局。

同志也多少包含了一种自恃的成分,而同事却包含了更多的自信。你只有自信才能拥抱,只有自信才不会担心被同化,因为我们都在融入着,在一个人类的共识与互信总才能赢得尊重和找回自己。

从心理学上看,受害之心比害人之心更为可怕,也更容易让人走入极端。个人如此,国际关系也是如此。没有自信,你就只剩下了受虐感,你会觉得每个人都对我不公,每个人都要伤害我。因此,我需要同志以抗敌。而同事般的自信的底气让你可以海纳百川,包容异己。正如李斯在其《谏逐客书》中所言:“臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇.是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德.”李斯的谏言让原本决定排斥异己的秦始皇决定容纳百川,接纳天下人才,成就了秦国的强大。自恃曾经让清朝闭关锁国,而同事般的自信,才是我们改革开放,海纳百川,迎天下来客的豪气所在!

从“同志”到“同事”,是从斗争到合作,从自恃到自信,从排他到拥抱,从受虐到受宠的社会变化。这不仅代表了一个国家国际地位的变化,更是心理与身份认知与定位的变革。盼望着伟大的变革不仅是G20峰会中,也能体现在大国从容的宽恕与国策之中!

 

原文标题:从“同志”到“同事”的历史跨越
 
 
[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
推荐图文
推荐资讯
点击排行
     
    网站首页 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 版权隐私 | 网站地图 | 排名推广 | 网站留言 | 广告服务 | 积分换礼 | RSS订阅 | 桂ICP备13002895号